Ukrainische Flagge weht vor blauem Himmel

Ми тут для вас

Wir sind gern für Sie da

Ви втекли з України і потребуєте медичної страховки в Німеччині? Ми тут для вас. Заповніть форму за посиланням нижче, щоб легко стати учасником з нами.

Sie sind aus der Ukraine geflohen und benötigen eine Krankenkasse in Deutschland? Wir sind gern für Sie da. Füllen Sie das unten verlinkte Formular aus, um ganz einfach bei uns Mitglied zu werden.

Обов’язкове медичне страхування в Німеччині

У Німеччині біженці з України, як правило, опікуються центрами зайнятості та застраховані у державній медичній страховій компанії. Центр зайнятості сплачує внески за це.
Для того, щоб вас зареєстрували у нас, заповніть наведений нижче файл PDF і покажіть його центру зайнятості під час зустрічі. Це також можна зробити в цифровому вигляді на мобільних телефонах.

Також надішліть заповнений PDF-файл на адресу service@bahn-bkk.de. Потім ми підготуємо все для вашого членства.

Gesetzliche Krankenversicherung in Deutschland

Geflüchtete aus der Ukraine werden in Deutschland in der Regel durch die Jobcenter versorgt und bei einer gesetzlichen Krankenkasse versichert. Die Beiträge dafür zahlt das Jobcenter.
Damit Sie bei uns angemeldet werden, füllen Sie die folgende PDF-Datei aus und zeigen Sie sie bei Ihrem Termin im Jobcenter. Das geht auch digital auf dem Handy.

Bitte schicken Sie die ausgefüllte PDF-Datei außerdem an service@bahn-bkk.de. Wir bereiten dann schon alles für Ihre Mitgliedschaft vor.

Страхування для членів сім'ї

Якщо ви бажаєте безкоштовно застрахувати членів своєї сім’ї, заповніть, будь ласка, наступну форму. Важливо: Ви повинні підписати це. Надішліть підписаний документ за адресою, вказаною поштою або у вигляді стану на адресу service@bahn-bkk.de.

Versicherung für Familienangehörige

Wenn Sie Ihre Familienangehörigen kostenfrei mitversichern möchten, füllen Sie bitte das folgende Formular aus. Wichtig: Dieses müssen Sie unterschreiben. Schicken Sie das unterschriebene Dokument per Post an die angegebene Adresse oder als Scan an service@bahn-bkk.de.

Запитання та відповіді щодо обов’язкового медичного страхування

Fragen und Antworten zur gesetzlichen Krankenversicherung

Які послуги/лікування покриває страховка?

BAHN-BKK приймає всі послуги, на які є юридичне право та вимоги щодо яких задовольняються. Це включає медичну, стоматологічну та стаціонарну допомогу, постачання ліків, засобів правового захисту та допоміжних засобів, а також зубні протези та витрати на проїзд. Крім того, пропонується багато додаткових послуг, так званих ЕКСТРАПОСЛУГ для всіх вікових груп, особливо для сімей. Будь ласка, дізнайтеся більше про це на нашому веб-сайті.

Кожна застрахована особа BAHN-BKK отримує електронну медичну картку від BAHN-BKK. Такі постачальники послуг, як лікарі та лікарні, зазвичай розраховуються безпосередньо з BAHN-BKK. Крім того, застраховані особи отримують допомогу по 1 Виняток: внесок у страхування на випадок потреби у догляді для членів без дітей і в землі Саксонія хворобі, допомогу по хворобі дитини та по вагітності та пологах за умови виконання відповідних вимог.

Welche Leistungen / Behandlungen werden von der Versicherung übernommen?

Die BAHN-BKK übernimmt alle Leistungen, auf die ein gesetzlicher Anspruch besteht und für deren Inanspruchnahme die Voraussetzungen erfüllt sind. Hierzu zählen die ärztliche, zahnärztliche und stationäre Versorgung, die Versorgung mit Arznei-, Heil- und Hilfsmitteln sowie Zahnersatz und Fahrkosten. Darüber hinaus bietet sie viele Zusatzleistungen, die sogenannten EXTRAS für alle Altersgruppen, insbesondere für Familien. Bitte informieren Sie sich hierfür ausführlich auf unserer Internetseite.

Jeder BAHN-BKK-Versicherte erhält von der BAHN-BKK eine elektronische Gesundheitskarte. Leistungserbringer wie Ärzte und Krankenhäuser rechnen in der Regel direkt mit der BAHN-BKK ab. Darüber hinaus erhalten Versicherte Krankengeld, Kinderkrankengeld und Mutterschaftsgeld, sofern die jeweiligen Voraussetzungen erfüllt sind.

Чи можливе повернення коштів, і якщо так, то як?

Як і всі інші медичні страхові компанії, BAHNBKK працює за принципом натуральної допомоги. Ви отримуєте медичні товари та послуги на підставі електронної медичної картки або медичних рецептів. Ви повинні здійснити лише додаткову оплату, яка може бути надана, або частку витрат, яка виходить за межі передбачені законом (наприклад, зубні протези). Лише в деяких випадках вам доведеться платити наперед, потім ви отримаєте відшкодування.

Sind Rückvergütungen möglich und wenn ja wie?

Die BAHN-BKK arbeitet wie alle anderen gesetzlichen Krankenkassen grundsätzlich nach dem Sachleistungsprinzip. Sie erhalten somit auf Grundlage Ihrer elektronischen Gesundheitskarte oder ärztlichen Verordnungen medizinische Güter und Dienstleistungen. Sie müssen nur die ggf. vorgesehene Zuzahlung bezahlen bzw. den Kostenanteil, der über die gesetzliche Versorgung hinausgeht (z. B. Zahnersatz). Nur in einigen Fällen müssen Sie in Vorleistung gehen, Sie erhalten dann im Nachhinein eine Kostenerstattung.

Що робити, коли потрібно звернутися до фахівця?

У цілому, на амбулаторну медичну допомогу в поширюється принцип вільного вибору лікаря. Щоб відвідати спеціаліста, у виняткових випадках потрібне попереднє направлення лікаря загальної практики (наприклад, рентгенолога).

Для того, щоб лікар-спеціаліст міг лікувати вас на підставі електронної картки здоров’я, він повинен брати участь у контрактній медичній допомозі (це не може бути «приватний лікар»). Якщо вас лікує спеціаліст лікарні, вам знадобиться направлення лікаря (якщо це не екстрена ситуація).

Wie geht man vor wenn man zu einem Spezialisten muss?

Grundsätzlich gilt in der ambulant-ärztlichen Versorgung das Prinzip der freien Arztwahl. Um einen Facharzt zu besuchen, brauchen Sie nur in Ausnahmefällen (z. B. Radiologe) eine vorherige Überweisung durch einen Allgemeinmediziner.

Damit der Facharzt Sie auf Grundlage der elektronischen Gesundheitskarte behandeln kann, muss er an der vertragsärztlichen Versorgung teilnehmen (es darf kein „Privatarzt“ sein). Wenn Sie von einem Krankenhausarzt behandelt werden, brauchen Sie eine ärztliche Einweisung (es sei denn, es handelt sich um einen Notfall).

Альтернативні методи лікування та курси профілактики

Як профілактичний фонд, BAHN-BKK має широкий спектр профілактичної допомоги своїм застрахованим. Це включає два субсидованих курси профілактики (наприклад, фізичні вправи, управління стресом або харчування) на календарний рік. Крім того, BAHN-BKK винагороджує поведінку, яка направлена на турботу про здоров’я, за допомогою бонусів за здоров’я, молодіжного бонусу та бонусу матері привабливим (грошовим) бонусом. Індивідуальна профілактика особливо заохочується дитячим пакетом зубів EXTRAS або туристичними щепленнями.

Крім того, BAHN-BKK бере участь у широкому спектрі альтернативних методів лікування. Серед них, зокрема, медичні гомеопатичні методи лікування, натуропатичні ліки, антропософські засоби, кінезіологічне тейпування, хіропрактика або остеопатія.

Остеопатія: BAHN-BKK відшкодовує 80 відсотків суми рахунка-фактури за остеопатичні лікування у ліцензованого лікаря, фізіотерапевта або натуропата, який є членом професійної асоціації остеопатів. За остеопатичні лікування відшкодовується максимум 200 євро на рік.

Alternative Heilmethoden und Präventionskurse

Die BAHN-BKK hat als Präventionskasse ein umfangreiches Vorsorgeangebot für ihre Versicherten. Dazu zählen zwei bezuschusste Präventionskurse (z. B. Bewegung, Stressbewältigung oder Ernährung) pro Kalenderjahr. Zudem belohnt die BAHN-BKK gesundheitsbewusstes Verhalten durch den Gesundheitsbonus, den Jugendbonus und dem Mamabonus mit einer attraktiven (Geld-)Prämie.Durch die EXTRAS Kinderzahnpaket oder Reiseschutzimpfungen wird die individuelle Prophylaxe besonders gefördert.

Außerdem beteiligt sich die BAHN-BKK an einem umfangreichen Spektrum alternativer Heilmethoden. Dazu zählen insbesondere ärztliche Homöopathie-Behandlungen, naturheilkundliche Arzneimittel, anthroposophische Heilmittel, Kinesiologisches Taping, Chiropraktik oder die Osteopathie.

Osteopathie: Die BAHN-BKK erstattet 80 Prozent des Rechnungsbetrages für osteopathische Behandlungen bei einem zugelassenen Arzt, Physiotherapeuten oder Heilpraktiker, der Mitglied eines osteopathischen Berufsverbandes ist. Pro Jahr werden maximal 200 Euro für osteopathische Behandlungen erstattet.

"Обов'язки" в GKV - наприклад щорічне відвідування стоматолога, ультразвукове обстеження для дітей

Кожна застрахована особа вільна приймати рішення щодо свого тіла. Залежно від віку дітям, молоді та дорослим рекомендуються певні обстеження та щеплення, але участь завжди добровільна.

Які огляди (обстеження на рак, перевiрки) існують?

  • З 35 років: кожні 3 роки: загальний профілактичний огляд
  • З 16 років: кожні 2 роки: скринінг на рак шкіри
  • Скринінгові тести на рак за статтю та віком:
    • Жінки віком від 20 років: щорічне обстеження для раннього виявлення раку матки, маткових труб і яєчників
    • Жінки від 30 років: додаткове щорічне обстеження на ранній стадії виявлення шляхом пальпації грудей та лімфатичних вузлів
    •  Жінки від 50 до 70 років: рентгенологічне дослідження молочних залоз (мамографія) кожні два роки
    • Чоловіки старше 45 років: щорічне обстеження для раннього виявлення раку кишечника, шкіри, передміхурової залози та яєчок.
    • Чоловіки та жінки старше 50 років: скринінг колоректального раку з різними циклами для експрес-тесту та дзеркала.

Крім того, існують великі запобіжні заходи для вагітних жінок. BAHN-BKK також підтримує раннє виявлення раку молочної залози через додаткову пропозицію у рамках проекту «discovering hands», в якій медичні експерти наосліп відчувають найменше затвердіння.

„Pflichten“ in der GKV – z.B. jährlicher Zahnarztbesuch, U-Untersuchungen für Kinder

Jeder Versicherte entscheidet frei über seinen eigenen Körper. Für Kinder, Jugendliche und Erwachsene werden je nach Alter bestimmte Untersuchungen und Impfungen empfohlen, die Teilnahme ist aber jeweils freiwillig.

Welche Vorsorgeuntersuchungen (Krebsvorsorge, Check Up) gibt es?

  • Ab 35 Jahren: alle 3 Jahre: allgemeine Gesundheitsvorsorgeuntersuchung („CheckUp“)
  • Ab 16 Jahren: alle 2 Jahre: Hautkrebsscreening
  • Geschlechts- und altersspezifische Krebsfrüherkennungsuntersuchungen: 
    • Frauen ab 20 Jahren: Jährliche Untersuchung zur Früherkennung von Krebserkrankungen am Gebärmutter, Eileiter und Eierstöcken
    • Frauen ab 30 Jahren: Zusätzlich jährliche Früherkennungsuntersuchung durch Abtasten der Brust und der Lymphknoten
    • Frauen zwischen 50 und 70 Jahren: Alle zwei Jahre Röntgenuntersuchung der Brust (Mammographie-Screening)
    • Männer über 45 Jahren: Jährliche Untersuchung zur Früherkennung von Krebserkrankungen an Darm, Haut, Prostata und Hoden.
    • Männer und Frauen ab 50 Jahren: Darmkrebsscreening mit unterschiedlichem Turnus für den Schnelltest und die Spiegelung.


Darüber hinaus gibt es noch umfangreiche Vorsorgemaßnahmen für schwangere Frauen. Die BAHN-BKK unterstützt außerdem die Früherkennung von Brustkrebs durch das zusätzliche Angebot „discovering hands“ bei dem blinde medizinische Tastuntersucherinnen kleinste Verhärtungen erspüren.

Примітка: питання та відповіді, які тут обговорюються, також можна знайти в нашому документі «Запитання та відповіді щодо обов’язкового медичного страхування».

Hinweis: die hier erörterten Fragen und Antworten finden Sie auch in unserem Dokument. Fragen und Antworten zur gesetzlichen Krankenversicherung.

Наша гаряча лінія здоров'я InfoMedicus

Чи потрібна порада щодо лікування хвороби? Бажаєте отримати другий медичний висновок? Або у вас є запитання щодо медичних закладів? Якщо у вас виникли запитання щодо здоров’я, ви можете звернутися до InfoMedicus, всесвітньої гарячої лінії охорони здоров’я BAHN-BKK. Там також можна отримати консультацію російською з 8:00 до 18:00.

Ви можете знайти безкоштовний номер телефону InfoMedicus на звороті електронної медичної картки.

Unsere Gesundheitshotline InfoMedicus

Sie benötigen Rat zur Behandlung einer Erkrankung? Sie möchten sich eine ärztliche Zweitmeinung einholen? Oder Sie haben Fragen zu medizinischen Einrichtungen? Mit Ihren Fragen zum Thema Gesundheit können Sie sich an InfoMedicus, die weltweite Gesundheitshotline der BAHN-BKK, wenden. Zwischen 8 und 18 Uhr können Sie dort auch auf Russisch beraten werden. 

Die kostenfreie Telefonnummer von InfoMedicus finden Sie auf der Rückseite Ihrer elektronischen Gesundheitskarte.